Tu sei qui: Home Banca Dati Opere «La nave» e altri testi

«La nave» e altri testi


Milano

M'Arte Edizioni

1973

Il volume – pubblicato nella collana «Immagini e Testi» (n. 11), curata da Luigi Majno e Roberto Sanesi – rende omaggio a Pablo Neruda. L’edizione comprende sei componimenti e un frammento di poesia del poeta; una poesia di Rafael Alberti; tre litografie originali e un commento di Piero Dorazio; e una breve nota introduttiva di Luigi Majno. Il testo a stampa è accompagnato dalle riproduzioni dei manoscritti originali delle poesie Con Pablo Neruda en el corazón e La Nave. Le traduzioni in italiano (Con Pablo Neruda nel cuore; Spagna nel cuore: inno alle glorie del popolo in guerra (1936-1937); La Nave; La canzone disperata; Intorno alla mia cattiva educazione; Ricordi e settimane; Cento sonetti d’amore: sonetto XVIII; Chiedo silenzio) sono a cura di Giuseppe Bellini e di Roberto Sanesi.

Colophon:
«Questa edizione della poesia La Nave di Pablo Neruda accompagnata da tre litografie di Piero Dorazio è stata composta in carattere Garamond da Ruggero Olivieri di Milano e stampata dalla Tipografia Stefanoni di Lecco su carta a mano della Filicarta di Brugherio appositamente fabbricata con il marchio della M’Arte Edizioni in filigrana ed è costituita da centosettantasette esemplari così suddivisi: un esemplare segnato con la lettera A contenente il manoscritto originale del poeta, sette esemplari segnati con le lettere B, C, D, E, F, G, H contenenti ciascuno un altro manoscitto originale del poeta, sette esemplari segnati con le lettere L, M, N, P, Q, R, S contenenti ciascuno un acquerello originale dell’artista, quaranta esemplari numerati da I a XL accompagnati da un’altra prova delle tre litografie tirate su carta Japon nacré, centodieci esemplari numerati da 1 a 110 e dodici esemplari ad personam fuori commercio segnati FC I a FC XII. La riproduzione del manoscritto originale della poesia La Nave è firmata da Pablo Neruda. La riproduzione del manoscritto originale della poesia Con Pablo Neruda en el corazón è firmata da Rafael Alberti. La traduzione dei testi spagnoli sono state curate da Giuseppe Bellini e Roberto Sanesi. Le litografie di Piero Dorazio tirate da Franz Larese e Jürg Janett della Erker – Presse di St. Gallen sono numerate e sono firmate dall’artista. La legatura sulla quale sono impresse le firme del poeta e dell’artista è stata eseguita da Giovanni De Stefanis di Milano. Milano, dicembre 1973».

L’esemplare consultato è il n. 24, conservato presso il Fondo d’Artista della Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze (F.A.DORP.B.3).

Descrizione fisica:
Custodia e cartella rilegate in carta rosso chiaro.
Legatura morbida di cartoncino ricoperto di carta di colore rosso chiaro.
Sulla prima di coperta sono impresse le firme di Pablo Neruda e di Piero Dorazio.
Dimensioni: 39,6x29,9 cm.
[49] c. in 12 fascicoli sciolti.


Si indicano di seguito le sezioni di cui si compone il volume, nonché le opere presenti nel libro secondo l’ordine di pubblicazione:

Rafael Alberti: Con Pablo Neruda en el corazón - Facsimile del manoscritto originale, numerato e firmato a matita dall’autore.

Con Pablo Neruda nel cuore
Comprende il testo a stampa di Rafael Alberti: Con Pablo Neruda nel cuore

Spagna nel cuore
Comprende:
Luigi Majno [nota introduttiva]
Pablo Neruda: España en el corazon: himno a las glorias del pueblo en guerra (1937-1937)/ Spagna nel cuore: inno alle glorie del popolo in guerra (1936-1937)

Pablo Neruda: La Nave - Facsimile numerato del manoscritto originale del componimento.

Pablo Neruda: La canción desesperada/La canzone disperata (versi 25-28)

La Nave
Comprende:
Pablo Neruda: La Nave/La Nave
Piero Dorazio: [commento]

La Nave
Comprende:
Pablo Neruda: La Nave (versi 34-38)
Piero Dorazio: Plumas (litografia)

Intorno alla cattiva educazione
Comprende:
Pablo Neruda: Sobre mi mala educacion/Intorno alla mia cattiva educazione

Estravagario
Comprende:
Piero Dorazio: Estravagario (litografia)

Ricordi e settimane. Cento sonetti d’amore. XLVIII
Comprende:
Pablo Neruda: Recuerdos y semanas/Ricordi e settimane
Pablo Neruda: Cien sonetos de amor: soneto XLVIII/ Cento sonetti d’amore: sonetto XVIII

Ricordi e settimane
Comprende:
Pablo Neruda: Recuerdos y semanas (versi 15-18)
Piero Dorazio: Bandera (litografia)

Chiedo silenzio
Comprende:
Pablo Neruda: Pido silenzio/Chiedo silenzio

Note bio-bibliografiche
Pablo Neruda
Piero Dorazio

Le opere di Piero Dorazio sono numerate e firmate a matita dall’artista e recano l’anno di realizzazione (1973).

Si indicano di seguito le prime e le ultime apparizioni in volume dei singoli testi nerudiani nella traduzione di Giuseppe Bellini. Le edizioni qui riportate sono state curate dallo stesso traduttore e contengono sia la versione italiana che il testo relativo in lingua originale.

Spagna nel cuore: inno alle glorie del popolo in guerra (1936-1937): Neruda. La vita, il pensiero, i testi esemplari, a cura di Giuseppe Bellini, Milano, Edizioni Accademia, 1973; oggi in Pablo Neruda, La Spagna nel cuore, Firenze-Antella, Passigli, 2006.

La Nave: è apparsa sotto il titolo La nave e i passeggeri in Pablo Neruda, La Spada di fuoco, Milano, Accademia, 1977; oggi nella raccolta omonima, Firenze-Antella, Passigli, 2004.

La canzone disperata: Pablo Neruda, Venti poesie d’amore e una canzone disperata, Milano, Nuova Accademia, 1962; oggi nella raccolta omonima, Firenze-Antella, Passigli, 2005.

Intorno alla mia cattiva educazione; Ricordi e settimane; Chiedo silenzio: Pablo Neruda, Stravagario, Milano, Nuova Accademia, 1963, oggi nella raccolta omonima, Firenze-Antella, Passigli, 2007.

Cento sonetti d’amore: sonetto XVIII: Pablo Neruda, Cento sonetti d’amore, Milano, Nuova Accademia, 1960; ora nella raccolta omonima, Firenze-Antella, Passigli, 2010.

La poesia Con Pablo Neruda nel cuore di Rafael Alberti è confluita nell’antologia: Rafael Alberti, Cile nel cuore. Omaggio internzionale a Pablo Neruda, a cura di Ignazio Delogu, Roma, Newton Compton Editori, 1977.

[Mária Palóc]